The Old crabapple orchard in Wenhua dian ( Hall of Literary Brilliance) by Matthew Hu
The Old crabapple orchard in Wenhua dian ( Hall of Literary Brilliance) by Matthew Hu
Last week, just before the all the snows melted I happened to be on the grounds of the Imperial palace. Matthew Hu is an historian on Imperial History and we took a spontaneous walk in Wenhua Dian.
*****************
Matthew’s words:
From this piece of stone you can see four Chinese Characters
They were written in the seal script.
“海棠依旧” “Hǎitáng yījiù”
so it means Crabapple Tree just like the old days
We are infront of Wenhuadian ,
Wenhuadian has the most beautiful crabapple forest
In March/April it will become a beautiful area in Beijing
especially for photographs with crabapple flowers
As we walk towards Wenhuadian we see about a dozen very old ones
I was told by my freinds at the Palace Museum
but you can also tell it from the thickness of the trunk
that they are really old , some of them could be over 300 years old
So possibly planted by Emperor Qianlong
******************************************
Note: …..Haitangyijiu “海棠依旧” is from a poem of Song Dynasty,
it means Crab apple tree is as usual.
The meaning is quite simple, however, by reading out these words some may recall the poem 如梦令
and story of the female poet Li Qingzhao李清照.
Matthew Hu (胡新宇) is founder of the Courtyard Institute.